教育を通じての国際交流。日本語教師(求人/資格)情報,養成講座/アシスタント/幼稚園ボランティアの手配など:JEGS ジェグス・インターナショナル

韓国で受講できる日本語教師養成講座420時間

韓国で日本語教師養成講座

韓国ご在住の日本人は多く、個別に「日本語を教えてほしい」という需要も高いことから、日本語を教えるスキルを身につけるべく、当日本語教師養成講座を受講される方が、韓国にもたくさんいらっしゃいます。

当ページは、韓国ご在住の方から当日本語教師養成講座に寄せられた受講動機やご質問などをまとめたものになります。

韓国で日本語を教えることになったので

質問
Q.韓国のソウル在住ですが、御社の日本語教師養成講座を受講できますか?知人の紹介で来春から日本語を教えることになりそうなのですが、私自身実際に教えた経験がないので、今からでも養成講座等で少し勉強をしておきたいと思い受講を希望しました。知人は私がネイティブスピーカーだということで私を勤務先に薦めたようです。よろしくお願いいたします。

回答
A.はい、韓国で受講できます。そちらご在住の日本人が多いことと、韓国の日本語学習者数は世界でも毎年上位で、日本語教師の需要も高いということもあり、そちらご在住の日本人からたくさんのお申込を頂戴しています。(→受講生分布参照)
ソウルに限らず大韓民国全土まで教材をお渡ししており、教材がお手元に届けば、後はインターネット(Eメール)を介しての添削指導となります。

→ この日本語教師養成講座の|資料請求・お問合せ仮申込(見積依頼)

韓国での日本語教師養成講座【受講動機】

Q. 日本語教育に関してはまったくの初心者ですが、韓国で日本語学部の学生達との交流をきっかけにぜひこうした系統に関わる仕事がしたいと思い受講を考えました。貴社の講座は韓国では、どのような人がこの講座を受講していますか?

A. 例えば、韓国ご在住者や渡韓予定者の方々など、韓国に関係して、以下のような受講動機を、みなさんから当講座にお寄せいただいております。

20代

韓国の大学に在学中
今韓国の大学に在学をしていて、今年卒業予定なのですが、夏から日本語教師育成講座420時間を通信で受講したいです。最初は韓国の住所に教材など必要なものを送ってもらって、もし卒業して日本で修了したら、修了証書などは日本の住所に送ってもらいたいです。(大邱広域市/テグご在住の21歳女性)

家庭教師として日本語を教えた経験から
私は日本国籍ですが、韓国の大学を卒業しました。大学生の時に、家庭教師として韓国で日本語を教えていました。学生の方にもとても感謝され、誰かの助けになることができることにやりがいを感じたので、講座を受け、日本語教師として働きたいと思っています。(Seoulご在住の23歳女性)

韓国から中国へ
韓国の大学を正規で卒業した日本人なのですが、この420時間講座を受講した後、中国で日本語教師をすることを考えています。宜しくお願い致します。(韓国・ソウルご在住の23歳女性)

韓国留学を経て
大学卒業後、韓国に留学にいき、他の国の友人たちに日本語を教える機会があったことと、大学で教育方面の勉強をしていたこともあり、日本語教育に自然に関心をもつようになりました。現在は日本語教師として働きたいという目標をもっています。ただ中学校、高校で英語の代わりにフランス語を第一外国語としていたため、英語が中学生レベルもできません。(基本的に韓国語で教えることになると思いますが)日本語教師の勉強もしつつ英語も学びたいとは思います。(ソウルご在住の24歳女性)

家庭と両立させたい
現在韓国の方と結婚をし、こちらに住んでおります。韓国でも受講されている生徒さんは多いとのことで、今後、家庭と両立させながら自分に出来ることをと考え、以前より興味のあったこの420時間講座を受ける決心をしました。(韓国ソウルご在住の28歳女性)

30代

ワーキングホリデー
韓国へ今年の11月頃にワーホリで行く予定です。いずれは、向こうで働きたいと思っています。日本語教師がいいのでは思っているのですが、韓国での求人の条件を見ていると、大卒が必須と書かれているものが多いようです。私は専門学校を卒業しただけなので、とても不利な立場だと思いました。しかし、日本語教師の資格を持っていることで、少しでも有利になるのであれば、ぜひ挑戦したいと思っています。(石川県ご在住30歳女性)

結婚を機に韓国で日本語教師をしたい
結婚の為、韓国に住むことになりました。韓国在住の友人が日本語を教えるのを見て興味が湧きました。知識が全くない状態で教えるのは相手にも失礼かと思い、やるからには知識をしっかり身につけて教えたいと思いました。海外からでも通信で受講可能で修了証も発行して頂けるとのことで申し込みました。(韓国・京畿道/キョンギドご在住の30歳女性)

前後半に分けて受講する
韓国で日本語を教えたいため。寮のようなところなので、1階の管理人室に教材送付をお願いします。420時間総合講座希望ですが、前にもお問い合わせしたように最初A$990支払って前半受けて、その後後半分を支払って後半講座を受けたいです。よろしくお願いします。(韓国・ソウルご在住の31歳女性)

自宅で勉強できるもの
今、韓国に住んでいるんですが、自宅で勉強して資格を取りたく、学べる教材、システムを探していました。(ソウル銅雀区ご在住の32歳女性)

個人的に教えているので
韓国で個人的に日本語を教えています。スキルアップのために勉強したいと思っています。(大韓民国 京畿道 華城市ご在住の35歳女性)

韓国語の次は日本語を
韓国人の主人に嫁いで、ソウルに住んでいます。語学の試験も、こちらで就職可能なレベル(トピック4級:韓国語能力試験 中の上)が取れたので、次は念願だった日本語教師の勉強を始めたいと思っています。年に2度ほど実家の広島に戻ることがあり、日本と行ったり来たりするため、どちらの国でも受講できるこの通信の養成講座は私にとても適していると感じました。あと、間接法も大変興味深いのですが、私自身、そこまで英語が得意ではないのですが、貪欲に受講してみたいと思います。(ソウルご在住の36歳の女性)

英語で教える方法も学べるので
私は現在、現地の方に日本語を教えて4年になるのですが、特に資格も無く、本格的に日本語教師としての勉強をした事がありません。そして今、自分の教えて来た事を振り返り、本当に、よい教え方だったのか考えているところです。
また、これからも教える予定なので、正しく、本格的な教え方を学びたいと思っております。日本語だけで教えるということにも、難しさを覚えておりました。
特に、「あいうえお」から初めて学ぶ方がたには、英語を使って時々説明した方が理解してくださることが多かったです。
4年も韓国にいながら、韓国語の習得ができていなくてお恥ずかしいのですが、こちらの生活の中で、英語で会話することもあります。
英語で日本語を教える方法についても学べるという事で、私にとって、特に初めて学ぶ初級者の為にとても役に立つと思いました。(ソウルご在住の38歳の女性)

40代

スキルアップのため
韓国ソウルから受講希望です。つまりは 現在も日本語講師で働いていますがスキルアップの為と 資格を得て好条件で働きたいと考えています。(韓国・ソウルご在住の40歳女性)

日本語の家庭教師をしているので
韓国在住です。日本語の家庭教師をしています。資格の取得を目指しています。(京畿道ご在住の40歳女性)

釜山で日本語教師をしたいので
韓国在住 日本人です。終了できるのか 少々不安はありますが、こちらで日本語教師をしたいと考えております。(受講料は)クレジット払いでなく日本の銀行口座振込に変更したいと思います。お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。(Pusan / 釜山ご在住の48歳女性)

50代

どの国に引っ越しても使える
海外で生活し始めて20年以上経ちました。随分前から見てはいましたが 本気で始めようと思うまでに10年かかってしまいました。アメリカの大学と大学院を一応出ているので英語は忘れてはいますが少しはできます。韓国にも10年住んでいるので韓国語も出来るようになりました。日本語を教えることができればこれからどの国に引っ越しても自分の為にも人の為にも良いのではないかと 今すぐにでも始めたい気持ちになりました。(ソウルご在住の50歳女性)

日本語会話のサークルでボランティアをきっかけに日本語教師を目指す
韓国在住の者です。韓国人対象の日本語会話のサークルでボランティアをしております。今後、海外で暮らす予定なので、英語で日本語を教える授業に興味があり、よろしくお願いいたします。
(Mapo-gu, Seoul / ソウル麻浦区ご在住の54歳女性)

60代

韓国語力をいかして韓国の若者に日本文化を伝えたい
韓国語が話せるので、韓国の高校生に日本の文化を伝えたい。(愛知県ご在住の67歳男性)

※上記は受講開始時のご年齢です。

以上のように、様々なご年齢の方が、それぞれの用途に合わせて、当養成講座を受講されていらっしゃいます。

その他の受講動機・講座を修了した体験談は、こちら[ 韓国での日本語教師養成講座【受講動機・感想】 ]にてご覧いただけます。

韓国で受講する場合のQ&A

韓国で受講する際に何か注意点はありますか?

Q. 来年渡韓予定ですが、日本在住中に修了した方がよいのでしょうか?もしくは渡韓後も同じように受講・修了できるのでしょうか?韓国ならではの、受講する際の注意点が何かありますか?

A. 受講開始は、どちらでもご都合の良い国をお選びいただけます。韓国に着いてからのお時間を大切にするには、日本にいるうちから受講を開始し準備をしておいて、現地に着いたらすぐに就職活動等をなされたほうが時間を無駄にせず、よいかと存じます。
韓国で受講を開始する場合の注意点としては、教材をより確実に届くようにするために、教材送付先の住所表記を漢字やハングルだけでなく、英語(アルファベット)での住所表記もお申込み時に併記してお知らせくださいますよう、よろしくお願い申し上げます。

いつから韓国で講座を始められますか?

Q. 韓国ではいつからこの講座を始められますか?受講開始時期は決まっているのですか?

A. 通信教育講座なので、教材がお手元に届けば、いつでもすぐに学習を始められます。教材はお申込みのお手続き(お支払い)完了後、すみやかに韓国まで発送いたします。

教材はEMSにて発送し「420時間総合講座」をお申込みされた方は最初の1回で教材すべてが送付完了となります。後はEメール等でのやりとりが中心となります。

お申込み(お支払い)完了後、教材発送のお知らせとともに、ご本人様にEMS番号をEメールにてお知らせいたしますので、教材が届くまで追跡(トラッキング)が可能です。

日本で始めて韓国で受講継続できますか?

Q. 友人から紹介されて問合せさせていただいております。3ヵ月後にワーキングホリデーで渡韓予定です。先日、釜山の求人に応募し、あちらで日本語を教えるアルバイトをする予定です。そのため、この420時間通信講座を受講したいと思っていますが、講座修了が渡航に間に合いそうもありません。日本で今すぐ始めて、途中で渡航して、受講を継続してあちらで終了する、といったことも可能でしょうか?修了証は韓国まで送っていただけますか?

A. はい、日本で講座の受講を始めて、渡航後も継続・修了は可能です。実際、受講途中で海外渡航される方は少なくありませんし、また、逆に、韓国で受講を始めて日本に帰国して講座を継続修了される方もいらっしゃいます。修了証は、ご指定の場所(最終学習地等)に送付しますのでご安心ください。受講地を移転する場合は、受講途中に、担当講師宛でも構いませんので新住所地をお知らせいただければ問題ありません。

韓国で日本語教師になるには?

どんな資格が求められるのか?

Q. 今までは資格なしに、韓国の高校で日本語を教えたり、家庭教師で日本語を教えていましたが、そろそろきちんと資格を取りたいと思っています。韓国で日本語教師になるにはどのような資格が求められますでしょうか?

A. 「どこでどのように」働くか、の形態にもよります。
まず、個人でチューターのような形で教えたり、個人で日本語教室を開いたりする分には、特に「日本語教師の資格」というのは求められません。但し、社会的な信憑性という意味では、何か資格のようなアピールできる肩書きのようなものはあったほうがよいでしょう。

韓国の語学学校(語学堂など)で就職する場合は、学校によって採用条件は様々ですので、その学校の求人情報の応募資格をチェックするのが近道です。
一般的には、日本国内同様、以下の3つ、

  • 420時間の教員養成講座修了者
  • 日本語教育能力検定試験合格者
  • 大学で日本語教育主専攻または副専攻

などのいずれかの「資格」を満たしていること、を応募条件として課している採用機関が多いです。但し、韓国内の日本語教育機関のほとんどが、日本の法務省告示の日本語教育機関ではありませんので、法務省告示の日本語教育機関で求められるような資格の縛りはありません。基本的には、韓国内の雇う側の判断基準次第です。

また、他国同様、四大卒(四年制大学卒業)でないと、ビザ(E-2会話指導ビザ等)が取れないなどの条件が、上記の資格以外にも存在しています。
さらに、ビザとは別に、韓国は学歴重視社会ですので、勤務する者にも大卒であることを求めている学校が多いです。

大卒であれば大学はどこでもよいのか?

Q. 大卒であれば、韓国の大学でもいいのでしょうか?

A. いいえ。卒業した大学もどこでもよいわけではなく、「韓国の大学」ではなく、「日本の四年制大学」を卒業した日本語教師を求めていることが、実際の求人では多いです。

その理由は、韓国での日本語教師は、EJU(日本留学試験・・・日本の大学等で必要とする日本語力の評価する試験)の科目を教えることが求められていることが多いためです。

そのため、日本語教師自身が、日本の大学のことを、大学生活を含めて身をもって体験してよく知っている、日本の大学の入試の勉強をしたことがある、といった経験と知識が求められているからです。
また、韓国は日本よりも学歴社会ですから、当然、日本語教師の出身大学も、日本の有名大学であるほど、日本語教師は就職で有利になります。

特にEJUの科目でも、理系(数学や理科)を教えられる日本語教師は需要が高いです。

韓国の日本語学習者は、「韓国のこと」ではなく、「日本のこと」を知りたいのです。

短大卒で韓国で日本語教師になれるか?

Q2.いずれは、韓国で仕事をしたいと思っていますが、求人を検索したところ、4年制大学卒業しか受け入れていないようです。短大卒業の人の求人はあるのでしょうか?

A. 韓国の日本語教師の求人が「四大卒以上」となっているのは主に以下の理由によります。

  1. E-2ビザ(会話指導)の取得条件が四大卒となっている。
  2. 厳しい学歴社会ゆえに生徒の手前、教師にも最低限の学歴が求められている。
  3. 前述の通り、日本の四年制大学入学のために日本語を学んでいる人が韓国には多く、EJU(日本留学試験)の科目指導や日本の四年制の大学生活などを実体験を持って説明できる日本語教師が求められることが非常に多い。

ワーキングホリデービザで渡韓される場合は、上記1のハードルはクリアされますが、2に関しては、やはりそれなりの学校で働きたい場合などは、それなりの条件・素養が求職者にも課せられます。

1については、日本国が外国人入国に対して年収・学歴で厳しい条件を課しているのと同じで、どの国もある一定レベル以上の外国人しか長期入国(就労)できないよう制限しており、そのことにより治安および国内雇用の維持等(失業率低下)に努めているのです。

また、2や3については、韓国のような厳しい学歴社会では、最低でも大学卒ではない教師などは生徒から軽んじられるケースもあります(実際、日本の大学を卒業していること・・・最低でもMARCHレベル以上の大卒であることを明確に求めている求人もあります)のでご留意ください。

韓国語力や420時間資格はどのくらい求められるか?

Q1. 韓国で日本語教師として働くことを夢見ています。ハングルを勉強しはじめたばかりなのですが、日本語講師として働く場合、韓国語力は必須でしょうか?

A. 日本語教師として勤務する場合に限っていえば、「韓国語力は不問(求めない)」としている求人情報が多いです。一般的に韓国の語学学校では、日本語で教える直接法で授業を行っている学校が多いです。
但し、どの国でもそうですが、その国の言葉ができればできるほど、その国でのトラブル発生を避けることができますし、語学ができるほど、より楽しく充実した生活ができるようになるのは当然です。

例えば、日本でご自身が英語しか話せないと想像してみてください。生活はできるでしょうが、英語だけだと日本でも何かと不自由ですし、楽しめる生活にも限度がありますよね。それと同じです。郷に入れば郷に従え、ですので、海外で生活するならば、できる限り、その国の言語能力を高めてください。

また、日本語で教えていてどうしても通じないときなどに、ハングルと対比させるなど、部分的にでも韓国語を駆使しながら教えると、生徒もより効率的に理解してくれたりもします。
また、「講師も自分達の言葉に理解がある」ということが生徒にわかれば、生徒も講師に対してより親しみを抱いてくれますので、その意味でも言語は、より充実した日本語教師生活に導いてくれます。

その他注意点としては、稀に、日本人の教師が韓国語ができないことをよいことに、悪い雇用条件で働かせようとする学校機関もなきにしもあらず、ですので、ピンハネされたり、不利益をこうむらないためにも、できる限り韓国語力をブラッシュアップしていってください。

Q2. 韓国で、日本語教師として働いてみたいと思っています。(期間未定)その上で420時間講座の資格は何割くらいの学校で必須とされていますか?割合に関わらず、働きたい学校の採用条件によって、こちらの講義を受講を決めるとは思いますが、出来れば教えて頂ければありがたいです。また、就職活動や渡航、渡航先での生活面等、貴校で何かサポート等を行っている事があれば教えて下さい。

A. 百聞は一見に如かず、で実際の韓国の日本語教師の求人情報をご覧になれば、一目瞭然です。ほとんどの求人の採用条件にて、日本語教師養成420時間講座修了は求められているかと存じます。もし採用条件に「420時間」の記載がなくても、講座を修了していることは、日本語教育を学んだことの1つの参考になりますので有効です。最終的には、日本語教師の採用条件や判断基準は、その採用先によって本当に様々ですので、ご自分が働いてみたいところを先に探して、そこの採用条件に合う資格を取得するのが、一番かと存じます。
就職についての直接のサポート等はおこなっておりませんが、上記の求人情報などをご活用いただけますと幸いです。

国籍による修了証の名前表記について

Q. 実は少し懸案事項がありまして。国籍についてなのですが、在日韓国人なので現在のパスポート名は韓国人名です。ですので、仮にCERTIFICATEを発行する際、名前は日本人名も並記、またはどちらかの一方の名前のみになるのでしょうか?将来的に帰化による日本国籍の取得も考えていて、取得後に修了証の名前の変更は可能でしょうか?よろしくお願い致します。

A. 「修了証のお名前」についてですが、受講途中または修了証の発行後に修了証の名前の変更は可能です。または、(一つの修了証書に二つの名前を明記するのは不可能ではありませんが、見た感じがあまりよくありませんので)それぞれ別々に修了証書を発行しますので、修了が近づいたら、改めて「二つの名前を別々の修了証書で発行して欲しい」旨等、改めてご希望をご連絡いただければ幸いです。(その際、お名前変更を証明する何か証明書の提出を依頼する場合はございます。)


日本語教師養成講座 420時間 通信教育

PAGETOP
Copyright © JEGS International Co.,Ltd. All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.
PAGE TOP