教育を通じての国際交流。日本語教師(求人/資格)情報,養成講座/アシスタント/幼稚園ボランティアの手配など:JEGS ジェグス・インターナショナル

千葉での日本語教師養成講座【受講動機・体験談】

千葉で日本語教師養成講座420時間

当ページでは、当日本語教師養成講座に関して、千葉にお住まいの方から寄せられた、受講に関するご質問や受講動機、受講しての感想・体験談などをご紹介しています。

海外の人に日本のことを知ってほしい

Q.私は日本の事を多くの海外の方に知って欲しいという想いを長年抱いてきました。日本語教師はその想いを叶えてくれる職業であり、いつか絶対になりたい!と思っていました。今は二人の小さな子を持つ主婦なのですが、時間を見つけて少しずつでも勉強しようと思い、受講したいと考えるようになりました。千葉ですが、こちらの日本語教師養成420時間講座を受講できますか?子育て中のため、思うように課題を提出できないこともあるかと思いますが、期限内に修了出来るよう頑張りたいと思います。

A.はい、千葉で受講可能です。これまでも千葉ご在住の受講生はたくさんいらっしゃいます。
(→養成講座 受講生分布グラフ参照)

また、子育て中の在宅時間を有効活用して、当講座にて日本語の教え方を学び、将来に活かしたいとの思いで学習されている方も少なからずいらっしゃいます。

→この養成講座の|お問合せ・資料請求仮申込(見積依頼)

千葉での日本語教師養成講座【受講動機】

当講座は10代から70代まで受講生がいらっしゃいますが、千葉の受講生からはこれまで以下のような受講動機をお寄せいただいております。

10代

日本や日本文化を教えたい
新大学3年生で教職課程をとっており、教育、外国の子ども達に日本、日本文化を教えることに興味があります!(千葉市ご在住の19歳女性/大学生)

20代

経済的、地理的に制限があるので通信で
日本語教師養成420時間講座にとても興味があります。経済的、地理的に制限があるので、是非、通信講座で取得したいと考えています。(松戸市ご在住の21歳女性/大学生)

仕事で必要だから
仕事に使いたいから。(浦安市ご在住の21歳女性)

海外渡航計画の一環
日本語教師に興味があります。来年の4月には海外に出ようと思っていて、現在のところオーストラリアで考えています。他の国やボランティアにも興味がありますので、お願いします。(市川市ご在住の24歳男性・大学生)

働きながら学べる
最短で修了できたらと考えております。(花見川区ご在住の24歳女性/教職員)

海外生活に備えて
私は9月から約1年間海外で働く予定です。そこでのスケジュールというのがきつきつなので、空いた時間に行うというのが難しいことと、せっかく海外で働くにあたり、海外でしかできないことに集中したいので、部屋にこもって勉強するのがもったいないのではないかと考えています。
なるべく発つ前に資格をと思ったのですが、例えばですが、出発までにできるところまで進めて、1年後また続きからやる、ということも考えています。
本来であれば、通学で3ヶ月短期集中のものをうけたかったのですが、タイミングが合わず、9月までに修了するのが難しいため、今空いた時間を有効に使いたいと思い通信での受講を考えました。(鎌ケ谷市ご在住の25歳女性)

海外での仕事の関係で
仕事の関係で海外(インド・バンガロール)での、現地の方の日本での雇用創出支援を行うため。(船橋市ご在住の25歳男性)

掛け持ちで勉強
現在、通信教育で日本語教師養成プログラムの勉強をしていますが、プラスアルファ420時間の養成プログラムを受けた証明がほしいのです。宜しくお願い致します。(野田市ご在住の27歳女性)

母語を教えることへの憧れ
海外で日本語教師として働いてみたい。オンラインでも日本語教師をやってみたい。私自身が海外で英語の学校で勉強した際に、母国語(母語)を教えることへ憧れが芽生えた。(大網白里市ご在住の27歳女性/学芸員)

フリーランスの空き時間にオンライン日本語教師
フリーランスなので、空いた時間を使ってオンラインの日本語教師をやりたい。(市川市ご在住の27歳男性、英検1級)

国際協力に興味がある小学校教師
国際協力等に興味があるため。(松戸市ご在住の28歳女性/小学校教員)

為替が安いので
日本語を教えるという仕事にずっと興味があり、学びたいと考えていました。円高のこの機に申し込みました。(浦安市ご在住の29歳女性)

為替で受講料が安いタイミングで
日本語教育の仕事に興味があるため。円高のこの機に申し込みました。(浦安市ご在住の29歳女性)

30代

多忙な仕事の合間に通信で学ぶ
仕事が忙しく通学ができない為、通信で受講希望です。(茂原市ご在住の30歳女性)

言語交換をきっかけに
現在在職中ですが、英語とフランス語を勉強していて、お互いに言語交換をする機会がありました。コミュニケーションをとっていると、日本語について何も疑問に思わなかったことを質問されることも多いです。なので、私も日本語をきちんと学んで、わかりやすく教えることができたら良いなと思いました。また、将来的に国内や海外で日本語を教えることに繋がれば良いと思ったのが受講動機です。(船橋市ご在住の30歳女性)

オンライン日本語教師のスキルアップとして
現在オンラインでチューターと働いているので、スキルアップとして受講したい。(いすみ市ご在住の30歳男性)

英語で教える間接法に興味がある
間接法を学べるカリキュラムについて教えていただきたいです。(船橋市ご在住の31歳女性)

文化交流事業の最前線で活動したい
学生時代の体験などから文化交流事業に関心があり、最前線で活動する日本語教師という仕事に興味を持ったため、受講いたしました。(千葉・流山市ご在住の32歳女性)

韓国に行く準備として
来年渡韓予定ですが、日本在住中に修了した方がよいのでしょうけれども無理な場合は、渡韓後も同じように受講・修了したく、日本語教師養成講座420時間希望です。(千葉市ご在住の32歳女性)

英語で教える間接法
実は他社の講座に申し込む予定だったのですが料金がネックで躊躇しており、たまたまこちらのウェブサイトにたどり着きました。また、英語で教える間接法も学べるということだったので、非常に魅力を感じております。通信学習は生まれて初めてですが、受講生の方々のメッセージも拝読させていただき背中を押されました。そちらの郵送状況がわかりかねますが、eテキストでもペーパーブックテキストでも楽しみにしております。オンラインでも視聴できる動画配信も素晴らしいと思います。今後も期待しております。どうぞよろしくお願いいたします。(松戸市ご在住の32歳女性)

カナダ移住後の職の選択肢にしたい
日本語教師にずっと興味があった。一身上の都合でカナダに移住(9月~)するので、通信講座で資格を得て、語学学校講師やオンライン講師として働いてみたい。(船橋市ご在住の32歳男性)

米国移住の準備として
現在、日本へ帰国しアメリカ合衆国のビザを申請中です。日本で通信教育を開始し、途中から郵便物の送り先をアメリカ合衆国への変更して受講したいです。(佐倉市ご在住の33歳女性)

海外生活を経験して
ベトナムやスリランカで少しですが生活したなかで、現地の方の日本や日本語に対する興味深さに驚きました。そして私自身も日本語を教えることで少しでも役にたちたいと思い、受講を志望致しました。(野田市ご在住の33歳女性)

市の外国人支援活動をきっかけに
海外で日本語や日本の文化、日本人の振る舞いなどを教えたいと思っています。市のボランティアで日本語学習者の会話相手やグループ学習会への参加、欧米の留学生のホームステイ受け入れ(日本語学習の手伝い)をしたことがあり、間接法を学びたいと考えています。(千葉市ご在住の36歳女性)

副業で日本語教師をしたい
副業として日本語指導を行えるようになりたいため。(千葉市花見川区ご在住の36歳男性、TOEIC 860点)

40代

ロシアでの活動の準備として
来年9月からロシアの演劇学校の日本演劇のコースの日本語教師アシスタントで来ないかと声をかけられています。それまでに教育実習のつもりで考えています。よろしくお願い申し上げます。(浦安市ご在住の42歳女性)

間接法を学びたかった
私は英語で日本語を教える方法(間接法)を学びたいと思っているのですが、英語で教える日本語教師の通信講座に興味があります。(流山市ご在住の44歳女性)

国語教師から日本語教師へ
市が開講した日本語ボランティア講座を受け、日本語教育に興味を持ちました。今まで学習塾で国語を教えて来たが、今度は外国籍の子ども達や技能実習生に日本語を教える仕事をしたい。(柏市ご在住の44歳女性)

オンラインでの教え方を学びたい
(講座の中に含まれる)「オンラインでの日本語の教え方」を学びたいと思い日本語教師養成一般講座に関心を持ちました。(富里市ご在住の45歳女性)

通訳案内士としてスキルアップ
通訳案内士として、これまで多くの日本ファンと接して観光ガイドを行ってきました。コロナ禍で本業の継続が難しい中、英語話者向けに日本語学習法を学ぶことは、今後の活動にも必ず活かせると信じて受講を希望します。(八千代市ご在住の45歳女性)

間接法と検定合格
私は英語話者向けに日本語を教える間接法に興味があり、ネット検索をしたところ、御社の講座がヒットしました。また、新たな分野での専門知識を習得するからには日本語教育能力検定試験に合格し、できれば多少の実践トレーニングを経て 独り立ちして実際に教えることができるようになることを目標にしたいと思っています。どうぞよろしくお願いいたします。(八千代市ご在住の45歳女性)

英語と間接法
英語を使用した、間接法に興味があります。どうぞよろしくお願い致します。(野田市ご在住の46歳女性)

間接法のスキルを付け足したい
日本語教師の資格(大学で副専攻修了+日本語教育能力検定試験合格+教師経験あり)はもっているので、間接法の教え方について講座で学びたいと考えています。(船橋市ご在住の48歳女性)

外国人に日本の良さを伝えたい
日本に興味がない。日本をよく知らない。そんな国々の人々と触れあって・・・日本の良さ、文化、日本語を教えたい。(流山市ご在住の48歳女性)

日本語教育を学び英語教師の幅を広げる
日本語教育について勉強したいため。(松戸市ご在住の48歳女性/高等学校英語科教員)

間接法を学べる日本語教師養成講座を探していた
間接法を学びたいと思っていたところ、こちらの講座を知り受講したいと思いました。(市川市ご在住の48歳女性)

産業カウンセラーとして外国人支援のスキルアップ
外国人支援の仕事や日常生活で外国人の方を支援する機会を通じて、日本語教師に興味を持ちました。宜しくお願い致します。(船橋市ご在住の49歳女性/産業カウンセラー)

50代

バイリンガルを活かしたい
私は中国語と日本語のバイリンガルで、中国語も使いながら日本語を教えられたらいいなと思って日本語教師の勉強をしようと考えました。(松戸市ご在住の50歳女性)

定年後の職として日本語教師
受講予定のコースを終了する頃は60歳となりますが、日本語講師を定年後の職として考えています。(市川市ご在住の58歳男性)

ドイツ留学をきっかけに
ケルンの現地家庭に1週間たらずですがホームステイ、合唱コンサ-トなど初めてのドイツでの交流などで刺激をうけ、定年(今秋)後、昔かじったドイツ語を学び直すとともに、日本語が教えられるようになりたいと思っていたところ、ほんの30分前に貴HPに出会いました。教職は未修得です。よろしくお願い致します。(習志野市ご在住の59歳女性)

60代

定年後
定年を過ぎたばかりの男性です。前職では海外との取引で出張やらビジネス英語を使うこともありましたが、海外赴任や留学経験はありません。この程度の海外とのコミュニケーション経験で、且つ、このシニア年齢で、日本語教育能力検定試験を通ったとして果たしてどれだけ日本語教師としての採用ニーズがあるのかどうかというのもありますが、よろしくお願いいたします。(市原市ご在住の60歳男性)

JICAのシニアボランティアに参加したい
私がこれからの人生でやってみたいと思ったのが、日本語教師でした。当面はボランティアで教えさせてもらいたいと思っていますが、その後JICAのシニアボランティアに参加できればとも考えています。どうぞよろしく御願い致します。(千葉市ご在住の60歳女性)

シニアの日本語ボランティアを目指して
JICAの海外シニアボランティアが希望です。日本国の通訳案内士(英語)資格所持しています。(長生郡ご在住の63歳女性)

ミャンマーでの事業計画で必要
民間企業ですが、ミャンマーでの事業を計画していますが、その遂行のためにはローカルに対する日本語教育が必要になると思います。(佐倉市ご在住の65歳男性/会社役員)

千葉県ご在住者の日本語教師養成講座【感想・体験談】

また、以下のような講座修了感想文もお寄せいただいています。

目の前が明るくなった

この勉強を始めてから、普段使う日本語に、今まで以上に気を配るようになりました。

もう1つは、添削の細やかさです。正解してある場所でも、どこか曖昧な部分というのを先生はやはり見抜いておられ、細かな指導がついてくるので、読み返して目の前が明るくなる経験を何度もしました。

日本語そのものは難しいことに変わりはないのですが、大変論理的に、無駄なく例文や他の場合なども加味しながらコメントしてくださるので、とても励みになり、もう少し頑張ろうかな、という気持ちになりました。日本語を別な視点から学ぶことで、初学者の気持ちも少しわかるようになりました。

(後半の)マスター講座に入ったら、今度はこれまで学んだことをどう授業に反映させていくかを具体的にイメージしながら勉強したいと考えています。

ワークシートに取り組む度に気づきがあり、細かく温かいコメントのおかげもあって、孤独感を感じることも全くない実り多い10回だったと感じています。ありがとうございます。
(市川市ご在住の48歳女性、前半「一般講座」を修了しての感想)

日本語教育の奥深さを知った

日本語学習のボランティアを始めたのを契機に、日本語教育について本格的に学びたいと思いこの日本語教師養成講座に入門させていただきましたが、日本人であっても日本語のことなどまったく知らず、漢字の書き順から始まって語彙や言葉の意味などを一から学び直さなければならない自分であると痛感しました。

特に後半のマスターコースを開始する以前は漢字の書き順も気にせず、読めても書けない字があっても気にしませんでしたが、今は少なくとも自分が口にする言葉について、どのような漢字が使われているか書いて確認するようになりました。

講座を通し、言語学面では使われている概念や用語を把握し、理解する難しさを体験し、日本語教育については学習者が一通り学ぶためには日本語についての膨大な知識が必要であるとわかりました。

日本語を教えるためには、今後とも一層の研鑽が必要ですが、日本語教育はあまりにも奥が深く、興味が尽きることがないと感じます。こうやって最後のワークシートを提出することができ、大変嬉しく思います。丁寧に添削し、多くの情報を補足してくださった先生には心より感謝申し上げます。最後までご指導いただきありがとうございました。 (千葉市ご在住の60歳女性)

学習者にとって学びやすいのはどんな方法か、よく考えられた講座

受講する前に日本語について聞かれたら、三種類の筆記形式があることや動詞が文の最後にあること、敬語が複雑なことくらいしか答えられなかったと思います。

もちろん学んだことは全体からすれば僅かだと思いますが、日本語について今まで知らなかった知識を得ることが出来ました。

日本語を教えるという角度で良く考えられた講座だと感じました。いつも学習者にとって学びやすいのはどんな方法か、考えられています。

日本語についての知識も豊富で、ワークシートの添削の時にも丁寧に説明していただいています。ありがとうございます。

すぐに学んだことを活用できる機会があるか分かりませんが、学習者に言語を学ぶ楽しさや日本語の持つ良い点を知るお手伝いができたら嬉しいです。
(香取市ご在住の64歳女性)

以上のように、様々な年代の方が、それぞれの受講動機や用途に応じて、当講座を受講されています。

講座はいつから始められますか?

Q. 千葉で在宅受講となりますが、講座はいつから始められますか?

A. 教材がお手元に届けばすぐに始められます。

教材はお申込みのお手続き(お支払い)完了後、すみやかに発送いたします。千葉ですと、通常4,5日~1週間程度以内に届く場合が多いです。

以下にて千葉県のご自宅(または勤務先等 仮申込時の教材受取り指定先住所)までの実際の教材追跡(トラッキング)の一例をご紹介いたします。

教材は基本的にEMSで発送します。「420時間総合講座」をお申込みされた方は最初の1回で教材すべてが発送されます。

お申込み(お支払い)完了後、まず教材発送とともに、ご本人様に以下のように、教材発送のお知らせとともに、EMS番号をEメールにてお知らせいたします。

そのEメール記載の番号(荷物個別トラッキング番号)を郵便局のウェブサイト内の「荷物個別番号検索ページ」の空欄に入力すると、以下の通り、教材が届くまで追跡(トラッキング)ができます。

千葉の受講生の例

以上の通り確認できますので、教材到着まで楽しみにお待ちください。

  • 上記は実際の追跡例ですが、プライバシー保護のため、表示の番号等は変えてあります。
  • ご利用のインターネット・ブラウザによって画面表示仕様が異なる場合があります。
  • 郵便局(郵便サービス)の諸事情により、webの仕様や追跡画面のデザイン・レイアウト等は予告無く変更されている場合があります。予めご了承ください。

修了証が発行されない可能性はあるのですか?

Q.御社の日本語教師養成講座は千葉でも受講できるそうですが、終了証が発行されない場合もありますか?それはどんな時ですか?例)期間内に終了しない・成績が悪いなど

A. 当日本語教師養成講座は、落とすための試験ではありませんので、まじめに一生懸命、誠実な姿勢で受講していただければ、基本的には修了証は発行されます。これまでのところ、最後までがんばられた方で、修了証が発行されなかったケースはありません。

但し、誰でもかれでも、なんでもかんでも修了できるという意味ではなく、各ワークシートがテストのようになっておりますので、記述が不十分だったり、いい加減だったり、明らかに理解していないと見受けられるものに関しては、再提出をお願いする場合はあります。再提出は何度でもOKです。よって、頑張って受講し続けている限りは、いつかは必ず修了できます。

期間は、トータルで1年半と余裕をもって設けていますが、ご事情に応じてオプションで延長も可能です。
尚、添削方法が「郵送」の場合、1回の添削のやりとりに数週間かかってしまいます。また、途中で郵送物が紛失されたりする可能性がございますので、Eメールでの添削をお勧めしております。ちなみにほぼ100%の受講生がEメール添削を選ばれています。

自分の用途に合った日本語教師養成講座を選択すればよい

Q1. 実は日本の学校かオーストラリアの学校か今すごく迷っています。たくさん学校がありすぎてどこが自分にとって一番いいのか・・・日本の学校で千葉の自宅から通える範囲で、いくつか説明会に行きなんとか一校にしぼったのですが、やはり金額が高く、そんな時に海外の学校があることを知り興味を持ちました。でも やはり航空券などすべて込みで考えたら日本の方が安いのでしょうか?通信だと経験面ということで就職の際、実際に教壇にたつときに少し不安な面があるのでは・・・と思ったのですが、ご意見頂けたら幸いです。よろしくお願いいたします。

A. ご質問者様が「どこで」日本語教師として働きたいのか、によって回答が変わってきます。

例えば、法務省告示の日本語教育機関(法務省告示校など。以下「法務省告示機関」と表記。)で働きたい場合は、法務省及び文化庁の基準では、海外の日本語教師養成講座は、審査対象外で認められていません(海外の講座は「文化庁届け出受理の講座」ではありません)。
よって、海外で受講した講座が、それが例え420時間という名称が付いた通学であっても、「法務省告示機関」で働く場合の「420時間の修了証」としては認められない(応募資格を満たさない)ということになります。海外の講座に高い授業料と渡航費、現地滞在費等を払って3ヶ月通ったとしても、割に合わないかと存じます。

ご質問者様が、「法務省告示機関」以外で働く場合は、上述の法務省及び文化庁の基準を適用する規定はありませんので、それが通学だろうが、通信教育だろうが、「どこの420時間講座でなければならない」という規定はありません(採用者の個別の採用条件・判断基準があるのみです)。
つまり、「どこで」働きたいのか、ご自分の目的や用途に合った講座を選択すればよい、ということです。

直接法と間接法どちらが役立つか?

Q. 貴社の日本語教師養成講座に関しての質問です。教授法として、直接法と間接法がありますが両方学習できますか?また、どちらの教授法が役立ちますか?よろしくお願いいたします。

A. はい、当講座では両方学習します。
「どちらの教授法が役立ちますか」につきましては、質問者様が「どこで」「誰に」教えるのか、によって異なります。
あくまで一般論ですが、

直接法で教えるケース

  • 日本・アジア圏の日本語学校などでアジア系の生徒らを1つの教室に詰め込んで教える場合
  • または生徒のレベルがある程度高い場合など

間接法で教えるケース

  • 欧米圏で教える場合
  • マンツーマンやオンラインで教える場合
  • 生徒のレベルが初級者である場合

であることが多いです。

以上のように場所や対象(生徒のレベルなど)にもより様々ですので、日本語教師は臨機応変にあらゆる状況に対応できるよう、切磋琢磨しておかなければなりません。
尚、日本の日本語学校などで直接法が多い理由は、

  1. そもそも外国語ができる(生徒の母語が話せる)日本人教師が少ない。
  2. アジアを中心とした多国籍の生徒が1つの教室に詰め込まれるので、共通語を日本語にするしかない(無理やり日本語で話すしかない)。

といった理由があるからです。

日本国内においてもそれ以外のケース、例えばオンラインで教えたり、マンツーマンで教えたり、欧米圏の生徒だけで1クラス編成ができる場合などで、教師がその生徒の母語を話すことができれば、間接法で教えることが多くなります。
特に関東(千葉、東京、神奈川など)では、外資系企業などが多いこともあり、英語を使った間接法で教えられる日本語教師の需要(求人)が結構あります。

日本語教師養成講座 420時間 通信教育

PAGETOP
Copyright © JEGS International Co.,Ltd. All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.
PAGE TOP