日本語教師 養成講座 幼稚園 ボランティア 留学
日本語教師アシスタント|国際日本語ボランティア活動
日本語教師アシスタントとは、海外で日本語を教える先生のアシスタントとなって、日本語のネイティブスピーカーとして、日本語や日本文化を紹介することをいい、有給ではなく無償ボランティアであることがほとんどです。日本では一般的には「日本語教師インターン(インターンシップ)」や「日本語教師ボランティア」、「日本語アシスタント教師」「日本語アシスタント講師」「JAT:Japanese Assistant Teacher」などという名称で紹介されています。■POINT2:日本語教師アシスタントは、無給のボランティアプログラムです。→[ 説明 ]
| 日本語教師アシスタント・ボランティア 【募集要項】 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
カナダ | オーストラリア | ニュージーランド | イギリス | ドイツ | フランス |
| 日本語教師アシスタント 国別 留学費用 見積り比較|お申込みから出発まで | |||||
■ 日本語教師アシスタントとは
みなさんは、中学生・高校生の時などの英語の授業の際、日本人の英語の先生の他に、 エキストラのネイティブスピーカー(英語を母国語とする人)の先生を授業に アシスタントとして迎えたことはありませんか? それがアシスタントティーチャー(アシスタント教師:AT)です。
日本の小中高校では、英語を母国語としない先生、つまり日本人が英語を教えることが多いですよね。日本人の先生だから、英語の発音や文法、自然な会話、文化紹介などはやはり限界があります。
それと同じで、海外ではその国の国籍の先生が日本語の科目の先生(日本語教師)となって、日本語を教えていることが多いです。例えばオーストラリアではオーストラリア人の先生が日本語教師として日本語を教えていたりします。
その現地の先生をサポートし、ネイティブの日本語のスピーカーとして、正確な発音や日本の情報を提供するために日本語教師のアシスタントは必要とされており、また文化交流の架け橋として大変有意義な役割を担います。
最近ではこの「日本語教師アシスタント」プログラムは、日本でもだいぶ認知されてきましたが、そのほとんどが数多くある留学商品メニューの単なる「品ぞろえ」の一つとして安易に案内されており、そのことが「誰でも参加できるプログラム」との誤解を与え、アシスタント教師として不適格な人材を現地の学校へ派遣してしまうことでのトラブル(活動中止、日本人の心象が悪くなることでの日本語教育の廃止等々)が多発しつつあります。
窓口と実際の手配者が違う「外注販売」形式が手配の実態を占めており、そのことによる正確な情報伝達がなされないことでのトラブルが発生したり、「日本語教師アシスタント」プログラム自体の評判が落ちてきたり、誤解を招いてしまっている一面もみられます。実態としては、現在、日本国内外できちんと「日本語教師アシスタントプログラム」を運営し、本腰を入れて手配できている団体(留学エージェント含)は、実は5社もないのが現状です。

■ このような方にお勧め
1.留学派
■年齢:20歳台
■日本人であることを生かして国際交流に貢献したい方。
■受身の語学留学ではなく、+αな現地密着型の「ほんとうの海外生活」を経験したい方。
■日本人があまりいない環境で、英語力を伸ばしたい方。一般の語学留学よりも大変な分、特に、日本人が苦手のスピーキングやヒヤリング力が格段にアップします。

2.資格・専門派
■年齢:20〜35歳くらいまで
■はじめて日本文化や日本語を海外の子供たちに教えて、交流してみたい方。
■現在または将来、教職に携わり、海外の教育現場を体得したい方。
■児童英語講師や小学校英語指導者資格(J-shine)の実践を積みたい方。
■日本語教師養成講座420時間(通信教育等)を修了して、実技面を磨きたい方。
■将来、日本語教師を目指している方や日本語教授に関心がある方(必ずしも日本語教師や教員資格は必要ありません)。
→(参考)日本語教師アシスタント・プログラム活用術♪(大学の単位として認定....など)
オーストラリア|ニュージーランド|カナダ|イギリス|ドイツ|フランス
■ 海外の日本語教育の現状
このような日本語教育の現場では、日本語を母国語とし、日本文化を熟知した日本人によるプロの日本語教師として海外で就労することは、例えば現地の四年制大学で履修し卒業しなければならない、またはそれ以前に就労できるビザをすでに持っている人限定 など、各国により定められた経歴や語学力、資格などの点から狭き門となっています。
■日本語教師とは?日本語教師と日本語教師アシスタントはどう違うの?
オーストラリア|ニュージーランド|カナダ|イギリス|ドイツ|フランス
■ 日本語教師アシスタントの価値
そんな中、プロの日本語教師としてではなく、日本語教育現場にてアシスタントとして現地の子供たちに日本語や日本文化を伝えるべく世界中で活躍しているのが日本語教師アシスタント」です。

海外の教育現場では財政難に苦しむ学校も少なくなく、日本語教師アシスタントという無給ボランティアの存在がなければ、(世界的にはマイナーな言語である)日本語教育自体、廃止されてしまう可能性も否めず、日本語教師アシスタントは海外での日本語教育、日本文化伝授の存続を支えている貴重な存在といえます。
「日本語教師アシスタント」とは文字通り現地の日本語教師もしくは外国語教師のティーチング・アシスタントとして教壇に立ち、現地の生徒たちに日本語・日本文化を伝えるために、学校に迎えられた歴としたスタッフの一人です。「日本語教師アシスタント」に最も必要とされるのは向上心と熱意と積極性であり、通常、経歴や資格は一切必要ありません。参加者が「日本人であること」にとても価値があるのです。
現在、数多くの「日本語教師アシスタント」が世界で日本語・日本文化の普及に貢献し、日本からの親善大使として日本と海外との国際交流に重要な役割を担っていらっしゃいます。
■参考ブログ:「日本語教師VS日本語教師アシスタント?」
■ 日本語教師アシスタント参加のポイント・注意点
<日本語教師アシスタント:無給のボランティア ←→ 日本語教師:有給の専任教師>
欧米圏で日本語を教えることでの有給の就職やビザ取得が[ 日本語教師とは? ]記載の通り困難な中、プロの日本語教師としてではなく、海外の日本語教育現場にてボランティアのアシスタント教師として現地の子供たちに日本語や日本文化を伝えるべく世界中で活躍しているのが「日本語教師アシスタント」です。「日本語教師アシスタント」とは文字通り現地の日本語教師もしくは外国語教師のティーチング・アシスタントとして教壇に立ち、現地の生徒たちに日本語・日本文化を伝えるために、学校に迎えられた歴としたスタッフの一人。「日本語教師アシスタント」に最も必要とされるのは向上心と熱意と積極性であり、通常、求められる経歴や資格はゆるやかであり、参加者が「日本人であること」にとても価値があるのです。また、無給のボランティアであることを条件にビザも認可されやすく比較的簡単に海外の教育現場で日本語教師の経験を積むことができます。くわえて、一般的に日本人旅行者やワーキングホリデー滞在者が行かない現地の公立・私立の小中高校で活動するので、他に日本人がほとんどいない英語漬けの環境で、語学力を格段にアップさせることができる、という留学的側面からもメリットがあります。
<ポイント1:ビザ>■ 日本語教師アシスタント・プログラムの効能
一般的に欧米圏では日本よりも失業率が高く、失業率を高める外国人(つまり日本人)への就労ビザ発給はたいへん厳しくなっており、日本語教師に関しても、日本人よりも「日本語を話せる現地国籍の人」を教師として優先して採用する傾向があります。
「海外で就職する」ということは、言い換えれば、「その国の人々の就職を邪魔している」とも言えるのです。
しかし、「無給のボランティアである=つまり現地の人々の就職を邪魔しない=その国の失業率を高めない」ということを条件に、ビザ発給が比較的ゆるやかで、最長1年までボランティア用ワークビザが発給されるのが日本語教師アシスタントです。(※ビザ発給条件・期間は国によって異なるので各国の日本語教師アシスタント募集要項をご覧ください。)
<ポイント2:現地学校の財政難/中国語人気→日本語人気の陰り>
現地の学校教育機関は財政難な ところが多く、マイナーな言語で需要も少ない日本語のためにわざわざ正規の教師を雇う余裕のない学校がほとんどです。中には日本語クラスを廃止し、近年、人気のある中国語やスペイン語に予算を割く学校も増えてきています。そんな国際的な流れになんとか歯止めをかけているのが、無給のボランティアである日本語教師アシスタント。日本語教師アシスタントは海外、特に欧米圏での日本語教育、日本文化伝授の存続を支えている貴重な存在といえます。現在、数多くの「日本語教師アシスタント」が世界で日本語・日本文化の普及に貢献し、日本からの親善大使として日本と海外との国際交流に重要な役割を担っていらっしゃいます。
<ポイント3:若者向き:青少年の国際文化交流プログラム>
無給のボランティアといえど、日本語教師アシスタントもどなたでも参加できるというものではありません。まず、その活動的特徴から、男性を受け入れたい、という現地の学校はかなり少ないです。
加えて、(女性であっても)年齢による“壁”も存在しています。おおよそ30歳以上の方は年齢が増すほど、受入校はなくなっていきます。日本語教師アシスタントはその名の通り、現地の日本語の先生の「あくまでアシスタント」です。現地の日本語の先生は20代、30代とお若い方も多く、どうしても自分より年上の方をアシスタントとしては受入にくい、といった諸事情があります。
また、現地のどの先生も、学校の先生と生徒との間の「橋渡し」役的なものを日本語教師アシスタントに求めています。つまり日本語教師アシスタントに適している年齢も、必然的に学校の先生と生徒との中間層=20代がベスト、ということになります。
どの国のどの学校も、「青少年の国際文化交流プログラム」という意味合いで日本語教師アシスタントを受け入れてくださってますので、どなたでも参加できるわけではありませんので予めご了承ください。
現地の生活に密着し、通常の語学留学では味わうことのできない、現地学生・学校スタッフや地域住民とのふれ合い、また教壇に立つことの責任感などの体験を通して、英語力の向上はもちろんのこと、人間としての成長も望めます。「海外で長期生活し、働く」という充実感と感動を体験することができる、「一石何鳥」にもなる海外体験型(参加型)プログラムそれが日本語教師アシスタントプログラムなのです。
1.「受身」の留学ではありません。Give and Takeだから「感動」も2倍、3倍に!
語学留学はしたけど、現地の人とあまり交流できなかった。英語も上達しなかった。そんな経験ありませんか?そんな人は日本語教師アシスタントでリベンジ!日本を教えて英語を学び、その国も学ぶ。一石二鳥、三鳥、○鳥にもなる参加型・体験型の留学=日本語教師アシスタント。お客様型語学留学とは違うから得るものも大きい!
2.ほんとうのその国の生活が経験できます。
学校生活に溶け込み、商売での受入れではない、素朴でハートフルな一般家庭へのホームステイでほんとうの「感動ウルルン体験」。しかも滞在費用は通常のホームステイの半額以下だから、ふつうの語学留学よりもお得な海外生活が堪能できます!▶海外生活まるごと体験レポート◀
3.まわりに日本人がいない環境で英語力もアップ
基本的には1学校1人の派遣です。英語漬けの毎日。空き時間は英語の授業に参加してみよう!(民間の語学学校に日本人を何人もつめこむよくあるアシスタント教師プログラムとは異なります!)
4.国際文化交流を通じて、相互に人間的にも成長
長期海外生活をすることで、いろいろな価値観を吸収し、人間的にも成長します。真の国際人に!
オーストラリア|ニュージーランド|カナダ|イギリス|ドイツ|フランス
←オーストラリア、ニュージーランド、カナダ、アメリカはもちろん、世界のどこからでも受講可能な日本語教師養成420時間講座
JLT;Japanese Language Teacher, Assistant Teacher
日本語教師 アシスタント 留学
Copyright; JEGS International Co.,Ltd. All Rights Reserved.
日本語教師 アシスタント 留学
Copyright; JEGS International Co.,Ltd. All Rights Reserved.


